"Православная книга как источник нравственного развития народа". Лекция в храме

  11апреля после поздней литургии священник Виталий Глазов прочел в нашем храме лекцию на тему "Православная книга как источник нравственного развития народа". Тема на первый взгляд всем знакомая, ведь русский народ воспитан в православной традиции. Тем не менее собравшиеся любители чтения  узнали для себя много нового.
  К православным книгам относятся: Священное Писание, святоотеческое наследие(творения святых отцов - наставления, письма, поучения, трактаты и проч), жития святых, художественная духовная литература, исторические произведения, философские сочинения русских авторов и др.
  Чтение Священного Писания и святоотеческой литературы – это великий труд. Одна из распространенных ошибок человека, желающего прочесть Библию - чтение по порядку, начиная с книг Ветхого Завета. Постепенно он "вязнет" в непонимании и бросает изучение. Оказывается, существует определенная иерархия. В Новом Завете изложены законы духовной жизни, знание которых помогает понять как быть счастливым, в чем смысл жизненного пути и что будет после смерти. Поэтому сначала требуется системное изучение Евангелия. При этом необходимо познакомиться со святоотеческими толкованиями, ибо без них нельзя прийти к правильному пониманию текста (ведь именно из-за неправильного понимания Библии люди создавали свои новые религии и секты). Потом переходят к изучению Ветхого Завета, а затем  - вновь к Новому Завету, через призму понимания Ветхого Завета.
  В настоящее время подчас существует несколько переводов одной и той же книги, это позволяет найти более понятный для себя перевод, адаптированный для современного русского языка. "Однако лучше всего, - сказал отец Виталий, - читать Священное писание в оригинале" (апостолы писали на греческом языке, т.к. это был язык мирового общения, хотя и говорили на еврейском). Он предложил учить детей древне-греческому языку и привел очень понятный пример. Почему обращение Бога к Петру: "Любишь ли ты Меня?" было троекратным? В русском переводе этот вопрос понимается просто как трижды произнесенным. Дело в том, что у нас в русском языке нет синонимов для слова "любить". Любить Бога, дитя,  мужа, жену, родителей, Родину - мы говорим одним тем же словом. В оригинале же были использования разные глаголы, так как в греческом языке существует несколько основных глаголов: "Агапэ"- самая возвышенная любовь к Богу, "филео (фили́я)" - подразумевает дружбу в душевной сфере, "эрео" - любовь мужчины и женщины, "сторге́" - любовь родителей и детей и т.д.
   По просьбе слушателей в заключении своего выступления отец Виталий рекомендовал:
- изучать труды святителя Игнатия Брянчанинова(1807-1867), которые яв­ля­ют­ся луч­шим ду­хов­ным ру­ко­во­ди­те­лем для нашего времени. Это "Аскетические опыты", "Отечник", "Слово о смерти" и др., а точнее - Полное собрание творений святителя, которое составляет 5 томов. "Без изучения святых отцов невозможно спастись", - говорил сам святитель;
- читать книги из современной серии "Классика русской духовной прозы", в которых раскрывается история и современность, культура и практика, личности и события Православия;
- познакомиться с творчеством русского православного филолога Михаила Михайловича Дунаева (1945-2008).
  В христианстве наши духовные и культурные корни, поэтому Православную литературу нужно читать очень внимательно.

Правила чтения духовной литературы
Литературно - поэтические сочинения святителя И.Брянчанинова..
(По материалам лекции И.Квач)